English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6674 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
mutely U بطور ساکت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
irretrievably U بطور غیر قابل استرداد جنانکه نتوان برگردانید بطور جبران ناپذیر
cut it out <idiom> U ساکت شو
tacet U ساکت
sh U ساکت
sockets U ساکت
shush U ساکت
quieter U ساکت تر
whist U ساکت
lown U ساکت
serene U ساکت
acquiescent U ساکت
soundless U ساکت
dormant U ساکت
tace U ساکت
at pause U ساکت
inconsiderably U بطور غیر قابل ملاحظه بطور جزئی یا خرد
nauseously U بطور تهوع اور یا بد مزه بطور نفرت انگیز
Quiet!silence! U خاموش ( ساکت ) !
quiet U ساکت کردن
quietest U ساکت کردن
keep quiet <idiom> U ساکت ماندن
still U خاموش ساکت
silent U ساکت بیصدا
whish U ساکت باش
to put down U ساکت کردن
tacet U ساکت باش
stiller U خاموش ساکت
stillest U خاموش ساکت
stills U خاموش ساکت
talk down U ساکت کردن
tace U ساکت باش
the sea was lulled U دریا ساکت شد
silence U ساکت کردن
silenced U ساکت کردن
Keep quiet! <idiom> U ساکت باش!
Silence! <idiom> U ساکت باش!
Be quiet!Hold your tongue! <idiom> U ساکت باش!
Hush up! <idiom> U ساکت باش!
Hush! <idiom> U ساکت باش!
Shush! <idiom> U ساکت باش!
Dry up! U ساکت باش!
he stood still U ساکت ایستاد
pipe down ! <idiom> U ساکت باش!
silences U ساکت کردن
silencing U ساکت کردن
to lie dormant U ساکت بودن
Keep your trap shut! U ساکت باش !
hush U ساکت ارام
lulls U ساکت شدن
lulling U ساکت شدن
lulled U ساکت شدن
lull U ساکت شدن
h! U ساکت باش
Stop talking! <idiom> U ساکت باش!
imperturbable U خونسرد ساکت
calms U ساکت ساکن
dead spot U منطقه ساکت
calm U ساکت ساکن
quietens U ساکت کردن
quietening U ساکت کردن
quietened U ساکت کردن
quieten U ساکت کردن
calmed U ساکت ساکن
shush U ساکت کردن
calmer U ساکت ساکن
mum U ساکت بودن
mums U ساکت بودن
calmest U ساکت ساکن
conciliating U ساکت کردن
conciliates U ساکت کردن
whist U ساکت کردن
keep still U ساکت باش
conciliate U ساکت کردن
assuasive U ساکت کننده
calming U ساکت ساکن
input socket ساکت ورودی
conciliated U ساکت کردن
horridly U بطور سهمناک یا نفرت انگیز بطور زننده
indisputable U بطور غیر قابل بحث بطور مسلم
lusciously U بطور خوش مزه یا لذیذ بطور زننده
mome U ادم ساکت وگیج
silencers U فرونشاننده ساکت کننده
unsettled U ساکت نشده فروننشسته
silencer U فرونشاننده ساکت کننده
to hush up U ساکت نگاه داشتن
poorly U بطور ناچیز بطور غیر کافی
immortally U بطور فنا ناپذیر بطور باقی
indeterminately U بطور نامعین یا غیرمحدود بطور غیرمقطوع
grossly U بطور درشت یا برجسته بطور غیرخالص
appeases U ساکت کردن تسکین دادن
stillest U ساکت کردن خاموش شدن
It must be quiet. باید ساکت و آرام باشد.
still U ساکت کردن خاموش شدن
appeased U ساکت کردن تسکین دادن
appeasing U ساکت کردن تسکین دادن
appease U ساکت کردن تسکین دادن
stills U ساکت کردن خاموش شدن
stiller U ساکت کردن خاموش شدن
save one's breath <idiom> U به صرفت است که ساکت باشی
Do you have anything quieter? U آیا چیزی ساکت تر دارید؟
stanch U خاموش کردن ساکت شدن
Be quiet so as not to wake the others. U ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
pipe down U راحت باش دادن ساکت شدن
to hold one's tongue U ساکت ماندن زبان خودرانگاه داشتن
I'm sick of that jike, cut it out, can't you? U حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟
Be quiet, will you! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
hold one's tongue <idiom> U جلوی زبان خود را گرفتن،ساکت ماندن
improperly U بطور غلط بطور نامناسب
incisively U بطور نافذ بطور زننده
indecorously U بطور ناشایسته بطور نازیبا
latently U بطور ناپیدا بطور پوشیده
martially U بطور جنگی بطور نظامی
genuinely U بطور اصل بطور بی ریا
abusively U بطور ناصحیح بطور دشنام
irrevocably U بطور تغییر ناپذیر بطور چاره ناپذیر
inexplicably U بطور غیر قابل توضیح چنانکه نتوان توضیح داد بطور غیر قابل تغییر
calmest U : ارام کردن ساکت کردن
muffling U خاموش کردن ساکت کردن
calming U : ارام کردن ساکت کردن
extinguish U ساکت کردن ملغی کردن
extinguishes U ساکت کردن ملغی کردن
extinguishing U ساکت کردن ملغی کردن
muffle U خاموش کردن ساکت کردن
calm U : ارام کردن ساکت کردن
calms U : ارام کردن ساکت کردن
calmed U : ارام کردن ساکت کردن
still brith U خاموش کردن ساکت کردن
calmer U : ارام کردن ساکت کردن
muffles U خاموش کردن ساکت کردن
loosely U بطور شل یا ول
meanly U بطور بد
transtively U بطور
streakily U بطور خط خط
wetly U بطور تر
atilt U بطور کج
lastingly U بطور پا بر جا
flabbily U بطور شل و ول
confusedly U بطور در هم و بر هم
deplorably U بطور اسفناک
innumerably U بطور بیشمار
injuriously U بطور مضر
inimically U بطور مغایر
inharmoniously U بطور ناموزون
infinitesimally U بطور لایتجزاء
destructively U بطور مخرب
infernally U بطور جهنمی
inferiorly U بطور زبردست
inferiorly U بطور پست
inferentially U بطور استنباطی
intermediately U بطور متوسط
insecurely U بطور نا امن
insecurely U بطور نامحفوظ
intermediately U بطور میانه
interjectionally U بطور معترضه
intemperately U بطور نامعتدل
intelligibly U بطور مفهوم
insolubly U بطور حل نشدنی
insipidly U بطور بی مزه
insignificantly U بطور جزئی
contrarily U بطور متضاد
contrary to nature U بطور معجزه
cozily U بطور راحت
declaredly U بطور اعلام
inexpressively U بطور گنگ
inexpressibly U بطور نگفتنی
inexplicitly U بطور ناصریح
indiscretely U بطور یک پارچه
indicatively U بطور اخباری
indicatively U بطور اشاره
dingily U بطور تیره
indefeasibly U بطور پابرجا
disagreeably U بطور نامطبوع
discernibly U بطور معلوم
indecently U بطور ناشایسته
disconnectedly U بطور منفصل
incorporeally U بطور غیرمحسوس
inconveniently U بطور نامناسب
incontestably U بطور مسلم
digressively U بطور منحرف
detestably U بطور منفور
indispansably U بطور ضروری
inexpensively U بطور کم خرج
destructively U بطور مهلک
inexactly U بطور ناصحیح
inexactly U بطور نادرست
ineligibly U بطور ناشایسته
inefficaciously U بطور بی فایده
industriously U بطور ساعی
desultorily U بطور بی ترتیب
determinately U بطور معین
indissolubly U بطور پایدار
indissolubly U بطور غیرقابل حل
indispensably U بطور حتمی
inconstantly U بطور نا پایدار
inductively U بطور قیاس
irrelevantly U بطور نامربوط
irrelevantly U بطور بی ربط
attributively U بطور اسنادی
auspiciously U بطور مساعد
automatism U بطور خودکار
Recent search history Forum search
2New Format
1etaye namayandegi اعطای نمایندگی
1I am good with figures,how about you?
1Simultaneously, those engaged in the work of basic disciplines have become increasingly aware of the of organizations in society and have begun to concentrate attention on relevant problems.
1Open the "Wind Farm" subsystem and in the Timer blocks labeled "Wind1" and "Wind2", Wind3" temporarily disable the changes of wind speed by multiplying the "Time(s)" vector by 100.
1she loved to have the last word.
1cartridge
2In the Introduction to this book the speed of modern computers was cited as countering the need for some of the early work that was done to make best use of the woefully slow and memory-deficient comp
2crucification
1die offs
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com